Palabra del Día. Erario


La palabra latina aes, aeris se empleaba como nombre genérico de todos los metales que se extraían de la tierra, excepto el oro y la plata, y provenía de la raíz indoeuropea aios- ‘metal’. Con el paso del tiempo se fueron distinguiendo significados más específicos: Plinio llamó aes cyprium ‘de Chipre’ al mineral que se extraía de esa isla, y así dio su nombre al cobre. El significado de metal también confirió a aes el valor semántico de ‘dinero’, que en español se mantiene hasta hoy: decimos que algo se paga en metálico para denotar que el pago se realiza en efectivo.

Veamos algunos de los usos que los autores clásicos daban a aes, aeris:

Aes cyprium ‘cobre’ (Plinio)
Aes grave ‘latón en barra’ (Tito Livio)
Ducere aera ‘colar el bronce’ (Horacio)
Incidere in aes ‘grabar en bronce’ (Cicerón)
Aera legum ‘tablas de la ley’ (Cicerón)
Aera spiran ‘estatuas de bronce animadas’ (Cicerón)
Aes prolatum ‘escudo’ (Enio)
Aes rectum ‘trompeta derecha’ (Juvenal)
Aere ciere ‘llamar (a los soldados) con la trompeta’ (Virgilio)
Aere pontus confinditur ‘El mar es cortado por la proa de bronce’ (Tiberio)
Aes alienum ‘dinero ajeno’ o ‘dinero prestado’
Aere alieno exire ‘pagar las deudas’.

Con bronce se construyeron los primeros cofres de seguridad para guardar oro y metales preciosos y se llamaron aerarium, nombre que muy pronto Cicerón dio al Tesoro público, aunque también existían el privatum aerarium Caesaris ‘Tesoro privado del Cesar’ y el aerarium Saturni, un templo de Saturno donde se guardaban los textos grabados en bronce de algunas leyes, así como condecoraciones y medallas.

En el latín medieval, de aes, aeris se derivó aeramen, que se aplicaba a todos los objetos de bronce y que dio lugar en español, a comienzos del siglo XIII, a aramne ‘alambre’, que más tarde evolucionó a arambre y alambre. El nombre as (una moneda romana de poco valor), as, assis en latín, no tiene el mismo origen; se cree que proviene del etrusco. Sin embargo, Tito Livio empleaba mille aeris con el significado de ‘mil ases’ o también ‘mil libras de cobre’.

Fuente: El Castellano.org

———————————

Del Diccionario de la Real Academia Española:

erario, ria.

(Del lat. aerarĭus o aerarĭum).

1. adj. ant. Pechero, contribuyente, tributario.

2. m. hacienda (conjunto de rentas).

3. m. Lugar donde se guarda.

Fuente: Real Academia Española

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: